Překlad "е приятна" v Čeština


Jak používat "е приятна" ve větách:

Жена му е приятна и има две хубави деца.
Jeho žena je příjemná a mají spolu dvě krásné děti.
А вбесеният Шайен... не е приятна гледка - особено за една дама.
A rozparáděnýmu Cheyennovi by se lidi měli vyhnout obloukem. A obzvlášť paničky.
Магьосникът от Оз е приятна приказка, за един стар човек, плашещ хората с гръмкия си глас и голяма маска.
"Čaroděj ze země Oz" je pohádka o jednom starci, co straší lidi silným hlasem a velkou maskou.
Винаги е приятна изненада да се намират хора като вас, работейки взаимно с президента и някак си да успяват да останат неизвестни.
Vždy je překvapivé, když někdo... tak úzce spolupracuje s prezidentem, a přitom... dokáže zůstat veřejnosti poměrně neznámý.
"Работата е приятна, а г-н Хартуниън е много мил.
"Práce mě moc baví a pan Hartounian je fakt hodnej.
Знам, че сте психиатър, но гледката не е приятна.
Vím, že jste psychiatrička, ale není to pěkný pohled.
Ще се примиря с враждебността ти, защото компанията ти ми е приятна.
Já snesu tohle vaše rýpnutí... protože je mi vaše společnost příjemná.
Трябва да призная, това е приятна изненада.
Musím přiznat, že jsem mile překvapen.
ще кажа аз, сякаш ми е все едно, но е приятна изненада.
zeptám se, jako by mi to bylo jedno, ale zároveň to bylo milé překvapení.
На никой не му е приятна мисълта за смърт.
Nikomu se nelíbí myšlenka na násilnou smrt, Boomer.
Д-р Хан, за мен е приятна изненада, че днес ще бъдете с нас.
Dr. Hahnová, byl jsem příjemně překvapen, když jsem slyšel, že se k nám dnes připojíte.
Хаус, той е умен и сигурно е приятна компания за по бира, но не знае, че зрителните смущения не са от съдовата система - нямат връзка.
Housi, tenhle chlap je možná chytrý a jsem si jistý, že se s ním i dobře pije. Ale když neví, že visuální symptomy jsou elektrického rázu, ne vaskulárního, dva různé systémy...
Гледката хич няма да й е приятна.
Člověk si tu moc neprocvičí mluvení s pacientem.
Ами, реших, че вечерта е приятна за разходка.
No, je taková hezká noc. Myslel jsem, že bychom mohli jít pěšky.
Не е приятна вечер за да изпуснеш влака.
Dneska by nebylo dobré zmeškat vlak.
Компанията му не ми е приятна та да стоя ако е било заразно.
To by mi s ním nebylo tak přijemně, abych se mu hrabala v jeho věcech.
Тя е приятна, грижовна, крехка жена, която заслужава само добро.
Je to roztomilá, starostlivá, možná až moc názorná žena, která si zaslouží něco víc.
Щеше да е приятна изненада, ако от 40-я етаж падне сейф и ги размаже.
Ne, příjemné překvapení by bylo, kdyby ze čtyřicátého patra spadl trezor a oba dva je rozmáčkl.
Съжалявам, но гледката не е приятна.
Promiňte, tohle by mohlo být trochu nepříjemné.
А и компанията ти ми е приятна.
A kromě toho budu ráda, když mi budeš dělat společnost.
Това е приятна и изненадваща изненада.
Je to příjemná a nečekané překvapení.
Отче Сайкс, компанията ви ми е приятна.
Otče Sykesi, velmi si užívám vaší společnosti.
Не ми е приятна цялата работа с г-н Бароу.
Je mi nepříjemná ta záležitost s panem Barrowrm.
Знам, че не е приятна гледка.
Vím, že to není hezký pohled.
Разходката на слънце ми е приятна, но се питам защо ме повикахте.
I když si užívám procházku na sluníčku, tvé lordstvo, zajímalo by mě, proč sis mě zavolal.
Но гледката на живо изобщо не е приятна.
Ale z první osoby na tom není nic záživnýho.
Но обикновено можеш да кажеш ако нечия усмивка не ти е приятна,
Ale můžeš občas někomu říct jestli jeho úsměv je roztomilý nebo škaredý, nebo ne?
Тази рокля е приятна като кожата.
V těch šatech se cítím moc dobře.
Не е бърза, но е приятна и може да язди с дни.
Není moc rychlá, ale je hodná a vydrží jet celé dny.
Има слухове, че швабите изтеглят най-добрите си бегачи за щафетата на 400 метра, което е приятна изненада.
Máme zprávy, že Němci promíchali svoje nejlepší běžce a přichystali nám tak na štafetu menší překvapení.
Всъщност, макар да съм сигурна, че публичността не е приятна, ако на вас ви провърви, ще провърви и на много други хора.
Přestože vím, že být na očích veřejnosti není moc příjemné, pokud vám to vyjde, může to též vyjít hodně jiným lidem.
Цялата ситуация не ми е приятна.
S celou touhle situací nejsem spokojená.
Според мен тя е приятна жена, която може някой ден да се съвземе.
Považuji ji za bystrou a sympatickou ženu, která tady jednoho dne být může, ale i ne.
Специална функция: режещият цилиндър и дънното острие не се докосват и поради това работата е приятна и с ниско ниво на шум.
Speciální funkce: žací vřeteno a spodní nůž se nedotýkají a umožňují tak příjemnou a bezhlučnou práci.
Ваната има конструкция, която е приятна за окото и акрилен материал, който е по-топло докосвайки се от стандартните вани за безпроблемна комбинация от естетика и функционалност.
Vana má konstrukci, která je příjemná pro oko a akrylový materiál, který je na dotek teplejší než standardní vany pro bezproblémovou směsnost estetiky a funkčnosti.
В сравнение с други козметични процедури и постоянни посещения в гимнастически салони, тази процедура е приятна и относително евтина.
Ve srovnání s jinými kosmetologickými postupy a neustálými návštěvami v tělocvičně je tento postup příjemný a poměrně nenákladný.
Откриването на това, разбира се, е приятна, стимулираща работа.
Tyto objevy jsou jistě příjemnou motivací vědecké práce.
Дървесната кора е особено подходяща, защото е приятна, зърнеста, клонеста, черно-бяла, петниста и може да разберете как става търсенето на форми... хората по природа търсят форми.
Kůra stromů je zvlášť vděčný materiál, protože je pěkně zrnitá, větvená, černobíle flekatá a dobře se na ní hledají vzorce - lidé jsou zvířata vyhledávající vzorce.
Жертвата на нечестивите е мерзост Господу, А молитвата на праведните е приятна Нему.
Obět bezbožných ohavností jest Hospodinu, ale modlitba upřímých líbí se jemu.
1.0213289260864s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?